Hebelwinde mit Stahlseil WRH-HS
Número do item: 1903
Das Modell WRH-HS der Seilzugwinde mit Stahlseil verfügt über eine langlebige Stahlkonstruktion, die für Vielseitigkeit und Tragbarkeit ausgelegt ist. Diese Winde ist ideal zum Ziehen, Heben, Absenken und Sichern von Lasten und gewährleistet einfache Handhabung und Sicherheit.
Verfügbare Kapazitäten:
- 0,8t x 20m
- 1,6t x 20m
- 3,2t x 20m
Hauptmerkmale:
- Stahlstruktur: Robusta e confiável para aplicações exigentes.
- Operação Versátil: Adequado para elevação, tração e fixação, mesmo em longas distâncias.
- Eficiente e Seguro: O guincho opera com um cabo de aço que passa através das mandíbulas. As mandíbulas duplas abrem sequencialmente, garantindo que o cabo de aço permaneça firmemente fixo durante o uso.
- Testado Sob Carga: Cada guincho é testado com 1,5 vezes o Limite de Carga de Trabalho (WLL, do inglês *Working Load Limit*) antes do envio.
- Kompaktes Design: Construção leve para fácil manuseio e transporte.
- Revestimento de Alta Durabilidade: Possui revestimento em pó e componentes estruturais galvanizados, garantindo alta durabilidade.
- Recursos de Segurança: Equipado com pinos de segurança substituíveis para evitar sobrecarga (acompanha três pinos sobressalentes).
- Cabo de Aço Incluído: Fornecido com um cabo de aço de 20 metros com um gancho de travamento; comprimentos adicionais disponíveis sob consulta.
- Documentação Completa: Cada guincho acompanha certificado de teste e manual do usuário.
- Peças de Reposição Disponíveis: Para manutenção e suporte contínuos.
- Opção de Gancho Giratório: Um gancho giratório pode ser acoplado ao corpo para maior flexibilidade.
- Materiais: Fabricado com aço de alta qualidade.
- Marcação: O produto é marcado com marca, modelo, WLL, tamanho do cabo de aço, número de série, instruções de operação, data e marcação CE.
- Padrões: Em conformidade com a norma EN 13157.
- Fator de Segurança: 4:1.
Especificações Técnicas:
- Número do item
- Capacidade Nominal
- Distância de Movimento do Cabo por Curso
- Força de Tração da Alavanca em WLL
- Diâmetro do Cabo
- Comprimento Padrão do Cabo de Aço
- Peso Líquido sem Cabo de Aço
- Peso do Cabo de Aço
- Dimensões Máximas (mm)
- L1 (cm)
- L2 (cm)
- Produktcode
Cada guincho é rigorosamente testado para garantir a conformidade com os padrões de alto desempenho e segurança. Estamos comprometidos em fornecer soluções confiáveis de elevação e tração.
Guincho Tirfor (Guincho de Tração com Cabo de Aço) – Especificações
WRH-HS008
- Capacidade: 800 kg
- Mindestkabellänge: ≥52 Meter
- Hubgeschwindigkeit: 353 mm/min
- Peso: 8,3 kg
- Dimensões: 20x7x6,3 cm
- Kabellänge: 435 Meter
- Altura de Elevação: 245 Meter
- Produktcode: 190300800
WRH-HS016
- Capacidade: 1600 kg
- Mindestkabellänge: ≥55 Meter
- Hubgeschwindigkeit: 412 mm/min
- Peso: 11 kg
- Dimensões: 20x12x12 cm
- Kabellänge: 545 Meter
- Altura de Elevação: 286 Meter
- Produktcode: 190301600
WRH-HS032
- Capacidade: 3200 kg
- Mindestkabellänge: ≥28 Meter
- Hubgeschwindigkeit: 441 mm/min
- Peso: 16 kg
- Dimensões: 20x23x22,5 cm
- Kabellänge: 655 Meter
- Altura de Elevação: 345 Meter
- Produktcode: 190303200
Produtos Relacionados
- Talha de Corrente Tipo CH-B
- Talha de Alavanca Tipo LH-A
- Trole Manual Tipo PT-FA
- Ímã de Elevação Permanente Tipo PML
Sichere Verwendung der Tirfor-Winde (Zugwinde mit Stahlseil)
Ein Greifzug ist ein Gerät, das zum Heben, Senken und Sichern von Lasten mit einem Kabel verwendet wird. Das Kabel wird durch Greifer bewegt oder gehalten, die manuell über einen Hebelmechanismus betätigt werden.
Ein Betriebszyklus besteht aus Hebe- und Senkbewegungen über eine minimale vertikale Strecke, die durch die Kabellänge definiert ist.
Die mechanische Festigkeit der Greifzugwinde muss durch geeignete Berechnungen überprüft werden. Der Nutzungsfaktor der Winde muss mindestens 4:1 betragen.
Der Hubhebel muss mit einem Mechanismus ausgestattet sein, der die ausgeübte Kraft begrenzt.
Der Hubhebel muss mit einem Mechanismus ausgestattet sein, der die aufgebrachte Kraft begrenzt. Dieser Mechanismus muss die Hubkraft auf einen Wert begrenzen, der den doppelten Nennwert nicht überschreitet.
Der Greifzug muss 400 Zyklen bei seiner Nennkapazität ohne Ausfall oder Teileaustausch sowie mit der erforderlichen Schmierung des Kabels aushalten.
Sempre:
- Es wird empfohlen, die Seilwinde mit Stahlseil korrekt zu lagern und zu handhaben.
- Überprüfen Sie die Winde, das Kabel und das Zubehör vor Gebrauch und Lagerung.
- Stellen Sie sicher, dass die Installations- und Aufhängepunkte sicher sind und die gesamte Last tragen können.
- Stellen Sie sicher, dass die Maschine korrekt mit dem Kabel ausgerichtet ist und dass das Kabel frei von Hindernissen ist.
- Verwenden Sie nur das mit der Winde gelieferte richtige Kabel.
Niemals:
- Verwenden Sie niemals ein verdrehtes oder beschädigtes Kabel oder ein Kabel mit gebrochenen Drähten.
- Üben Sie keinen Zwang auf den Bedienhebel aus und ziehen Sie ihn nicht übermäßig.
- Betätigen Sie die Hebel zum Anheben und Absenken nicht gleichzeitig.
- Verwenden Sie die Seilwinde mit Stahlseil nicht, wenn das Seil verdreht oder eingeklemmt ist.
- Verwenden Sie die Winde nicht, um Personen zu heben, es sei denn, sie ist speziell für diesen Zweck ausgelegt.
Die richtige Wahl des Tirfor-Winschs (Zugwinde mit Stahlseil)
Zugwinden mit Stahlseil sind in verschiedenen Kapazitäten mit manueller Bedienung (sowie hydraulischer Bedienung für spezielle Anwendungen) für Hebe- und Zugfunktionen erhältlich. Verschiedene Seillängen sind verfügbar. Bei der Auswahl einer Winde beachten Sie Folgendes:
- Maschinentyp: Manuell oder hydraulisch, Hub- oder Zugkraft.
- Kabellänge: Stellen Sie sicher, dass die Länge für Ihre Bedürfnisse geeignet ist, einschließlich Optionen zum Aufwickeln oder Sammeln des Kabels.
- Hebevorrichtung Anordnung: Berücksichtigen Sie Führungsrollen, Riemenscheibensätze, Verankerungspunkte und Aufhängepunkte.
- Angewandene Last: Stellen Sie sicher, dass der Kran die erforderliche Last bewältigen kann.
Wenden Sie sich an den Lieferanten, wenn der Kran zum Heben von Personen verwendet wird.
Lagerung und Handhabung der Tirfor-Winde (Zugwinde mit Stahlseil)
Bewahren Sie niemals beschädigte Winden, Seile oder Zubehörteile auf. Stellen Sie sicher, dass sie sauber, trocken und vor Korrosion geschützt sind. Wickeln Sie beim Lagern des Seils dieses sorgfältig auf eine Trommel oder Struktur, wobei Sie darauf achten, dass keine Verdrehungen entstehen.
Lagern Sie die Maschine und das Kabel in geeigneten Regalen, anstatt auf dem Boden, um Schäden zu vermeiden.
Instalação e Comissionamento
Befolgen Sie die spezifischen Installations- und Inbetriebnahmeanweisungen des Lieferanten sowie die oben beschriebenen allgemeinen Anforderungen.
Sichere Verwendung der Tirfor-Winde (Zugwinde mit Stahlseil)
Sempre:
- Bedienen Sie alle Seilwinden mit Stahlseil vorsichtig und befolgen Sie die Sicherheitsrichtlinien.
Sicherheitsanweisungen für die Verwendung von Seilwinden mit Stahlseil
- Verwenden Sie nur Geräte in gutem Zustand
Stellen Sie sicher, dass die Zugwinde, Seile, Rollen und andere verwandte Komponenten in gutem Zustand und ohne Mängel sind. Verwenden Sie niemals defekte Ausrüstung. - Überprüfen Sie die Montage des Riggings
Verifique se todos os pontos de ancoragem e suspensão são suficientemente fortes para suportar a carga aplicada. - Instale o Cabo Corretamente
Certifique-se de usar o tipo correto de cabo, verificando se não está torcido ou com nós. Garanta que o guincho esteja alinhado corretamente com o cabo. - Respeite os Limites de Carga de Trabalho Segura (SWL)
Nunca exceda a carga nominal marcada (SWL). Certifique-se de que a tração não exceda os limites especificados para a aplicação de tração. - Manuseie a Alavanca com Segurança
Sempre use a alavanca de operação fornecida com o guincho. Não use tubos ou outras modificações para estender a alavanca, pois isso pode danificar o equipamento ou causar a quebra dos pinos de segurança. - Não Opere as Alavancas de Elevação e Descida Simultaneamente
Não opere as alavancas de elevação e descida do guincho simultaneamente para garantir uma operação segura e eficiente. - Transporte de Pessoas
Para aplicações de transporte de pessoas, use apenas equipamentos projetados ou
Reviews
There are no reviews yet.