Nockenwellenklemme mit Spindel SCC
Produktnummer: 1608
O Nockenwellenklemme mit Spindel Es ist ideal zum Anheben, Heben, seitlichen Ziehen und Wenden von Stahlblechen. Diese Klemme findet häufig Anwendung im Bauingenieurwesen, Bauwesen, in der Stahlherstellung, im Schiffbau und in der Stahlblechverarbeitungsindustrie.
Versatilidade
- Uso Versátil: Entwickelt für das Heben und die vertikale sowie horizontale Handhabung verschiedener Stahlkonstruktionen.
- Multiuso: Die Klammer kann umgekehrt installiert werden, um als temporärer Aufhängepunkt verwendet zu werden.
- Ohne Mindestarbeitsbelastung: Geeignet für verschiedene Hebevorgänge, ohne Anforderungen an die Mindestlast.
- Hohe Haltekraft: Ein mobiles Spannwerkzeug in der Spindel gewährleistet eine feste Befestigung der Stahlplatte.
- Sicherheitsmechanismus: Ausgestattet mit einem Sicherheitsmechanismus an der Spindel, um ein Abrutschen während des Hebens zu verhindern.
- Design Level: Einfach zu handhaben, reduziert die Ermüdung auch bei längerer Nutzung.
- Durabilidade: Hergestellt aus hochwertigem Schmiedestahl für erhöhte Festigkeit und Haltbarkeit.
- Einfache Wartung: Verfügt über leicht austauschbare Teile, um Ausfallzeiten zu minimieren.
- Dureza do Material: Cames und Nocken sind so konstruiert, dass sie Materialien mit einer Härte von bis zu 30 HRC (Rockwell C) unterstützen.
Diretrizes Importantes de Uso
- Ausgewogene Nutzung: Verwenden Sie stets zwei oder mehr Klammern ausgewogen, um die Stabilität der Ladung zu gewährleisten.
- Inserção Correta das Garras: Stellen Sie sicher, dass die Ladung vollständig bis zum Grund der Greifer eingeführt ist.
- Restrições:
- Não utilize os grampos para elevação em ponto único.
- Evite levantar vários objetos de uma só vez.
- Não é adequado para extrair chapas de estacas-prancha ou para içamento vertical de chapas.
- Nicht bei starkem Wind verwenden, der eine Gefahr darstellen könnte.
- Este grampo não é adequado para uso com empilhadeiras hidráulicas.
- Antes do uso, certifique-se de que as superfícies de contato estejam limpas e livres de óleo, tinta, carepa, ferrugem, etc.
Especificações do Produto
Artikelcode | Kapazität (t) | Öffnung der Kralle (mm) | Abmessungen (mm) | Peso Líquido (kg) | Produktcode |
---|---|---|---|---|---|
SCC050 | 0.5 | 0-28 | 52 x 158 x 11 x 18 x 105 | 0.7 | 160800500 |
SCC075 | 0.75 | 0-22 | 62 x 185 x 13 x 30 x 135 | 2.7 | 160800750 |
SCC150 | 1.5 | 0-32 | 77 x 215 x 16 x 30 x 155 | 4 | 160801500 |
SCC300 | 3 | 0-50 | 88 x 270 x 19 x 36 x 191 | 6 | 160803000 |
SCC600 | 6 | 0-75 | 153 x 290 x 32 x 45 x 255 | 18 | 160806000 |
Produtos Relacionados
- Talha de Corrente Handbuch
- Talha de Alavanca
- Carro de Movimentação Manual
- Schwerlast-Riemenscheiben-Set
Uso Seguro de Grampos de Elevação
Immer:
- Lagern und handhaben Sie die Hebeklemmen sorgfältig.
- Überprüfen Sie die Klammern und Zubehörteile vor jeder Verwendung und vor der Lagerung.
- Stellen Sie sicher, dass die Klammer sicher auf dem Stahlblech positioniert ist.
- Stellen Sie sicher, dass die Klammer direkt über dem Schwerpunkt der Last positioniert ist.
- Drücken oder verriegeln Sie die Klammer vollständig, bevor Sie sie anheben.
- Überprüfen Sie stets, ob die Stahlplatte ordnungsgemäß abgestützt ist, bevor Sie die Klammer lösen.
Nunca:
- Verwenden Sie diese Klammer nicht, es sei denn, sie ist speziell für harte oder polierte Stahlbleche ausgelegt.
- Setzen Sie niemals Füllmaterial zwischen die Stahlplatte und die Klammerbacken.
- Versuchen Sie niemals, mehrere Stahlplatten gleichzeitig mit einer einzigen Klammer anzuheben.
- Wechseln Sie nicht zwischen vertikaler und horizontaler Hebung, es sei denn, die Klammer ist speziell dafür ausgelegt.
- Verwenden Sie keine vertikalen Hebeklemmen in einem Winkel.
- Não force o gancho de elevação no olhal do grampo
Auswahl der geeigneten Aufhängungsklammer
Die Hebezangen sind in verschiedenen Kapazitäten und Modellen erhältlich und verwenden Mechanismen wie Hebel, Nocken, Rollen oder Schrauben, um einen sicheren Halt an den Platten zu gewährleisten. Bei der Auswahl der geeigneten Hebezange sollten die folgenden Faktoren berücksichtigt werden:
- Klemmentyp: Hebel, Nocken, Rolle oder Schraubenwirkung.
- Kapazität und Plattendicke: Stellen Sie sicher, dass die Zange die Last und die Dicke der Platte trägt.
- Schlinge oder Kette: Bestimmen Sie, ob ein Rundschlinge oder eine Kette für das Heben erforderlich ist.
Notas Importantes:
- Bestimmte Modelle von Zangen, insbesondere solche mit beweglichen Nockenbacken und einer durch eine Feder vorgespannten Anfangszange, haben eine minimale Last und Plattendicke für einen sicheren Betrieb. In Ermangelung spezifischer Richtlinien darf die Last nicht unter 20 % der sicheren Arbeitslast (SWL) liegen und die Plattendicke darf nicht unter 20 % der maximalen Nennplattendicke der Zange liegen.
- Einige Klemmenmodelle sind dafür ausgelegt, Platten von der horizontalen in die vertikale Position zu heben und erfordern eine Anschlagkette, um eine Verbindung zwischen der Klemme und dem Hebehaken herzustellen. Stellen Sie sicher, dass Sie eine Anschlagkette verwenden, um zu verhindern, dass das Gewicht des Hebehakens direkt auf die Klemme wirkt und ein Lösen verhindert wird.
Lagerung und Handhabung von Hebezangen
As pinças de elevação devem ser mantidas limpas e secas, e protegidas contra corrosão. Evite guardar pinças danificadas ou sujas na área de armazenamento. Evite quedas ou manuseio descuidado das pinças.
Uso Seguro de Pinças de Elevação
- Nunca use pinças de elevação ou acessórios danificados ou defeituosos.
- Evite usar pinças com cargas inferiores a 20% da SWL ou espessuras inferiores a 20% da capacidade máxima, a menos que as diretrizes do fabricante especifiquem o contrário.
- Posicione as pinças corretamente sobre o centro da carga. Para placas longas sujeitas à flexão, utilize duas pinças posicionadas simetricamente em relação ao centro de gravidade, com uma barra de suspensão ou viga de equilíbrio. Certifique-se de que nenhuma pinça exceda sua SWL.
- Certifique-se de que as pinças estejam firmemente fixadas à placa.
- Não coloque calços entre a placa e as mandíbulas e nunca tente levantar várias placas com uma única pinça.
- Não utilize as pinças em ângulo com a borda da placa, nem para elevação da vertical para a horizontal, a menos que sejam projetadas para tal.
- Ao usar pinças que dependem de materiais de fricção para prender a placa, evite contaminar as mandíbulas com óleo ou outros contaminantes.
Inspektion und Wartung während der Nutzung
As pinças de elevação devem ser limpas regularmente e as peças móveis devem ser lubrificadas em intervalos apropriados, a menos que especificado de outra forma pelo fabricante.
Para pinças com mandíbulas revestidas com materiais de fricção, evite o contato do lubrificante com os materiais de fricção. Inspecione periodicamente as pinças em busca de sinais de desgaste ou danos e consulte um profissional qualificado caso observe as seguintes falhas:
- Desgaste, danos ou deformação das mandíbulas fixas e móveis.
- Fissuras ou aberturas na estrutura.
- Pinos, parafusos, etc., desgastados ou empenados.
- Deterioração dos materiais de fricção.
- Danos nas alavancas de travamento ou roscas de fixação.
- Corrosão ou identificação apagada.
AVISO: Nunca reafie ou recorte os dentes das mandíbulas, a menos que explicitamente autorizado pelo fabricante.
hqlifting Para a hqlifting, segurança e qualidade são fundamentais em todas as operações com pinças de elevação. A manutenção preventiva e o uso correto são essenciais para evitar acidentes e aumentar a vida útil dos seus equipamentos de elevação.
Reviews
There are no reviews yet.