Talha Handhebelzug 1500kg 8m für die industrielle Hebearbeit

Entdecken Sie die Hebelzugtype LH-H — haltbar, zuverlässig und perfekt für das Heben von Lasten. Entwickelt für Effizienz und Sicherheit, ist sie die ideale Lösung für industrielle Anforderungen.

Handflaschenzug zum Heben von 100 kg bis 250 kg mit Rollen und widerstandsfähigem Seil für den allgemeinen Gebrauch

Artikel-Nr.: 1207

Die Hebelzug ist ein hochwertiges Werkzeug, das zum Heben und Senken schwerer Lasten ohne zusätzliche mechanische Ausrüstung entwickelt wurde. Sie bietet Flexibilität, um Gegenstände in verschiedenen Positionen, auch horizontal, anzuheben. Mit einer robusten und langlebigen Konstruktion ist dieser Hebelzug ideal für Hebeoperationen in verschiedenen Branchen.

Descrição do Produto

Sicherer Gebrauch der Hebelwinde

  • Hebeband Klasse G80
    Dieser Hebelzug wurde mit Schwerpunkt auf Haltbarkeit und Sicherheit entwickelt und gewährleistet eine effiziente Hebung selbst in anspruchsvollen Umgebungen.

Hauptmerkmale:

  • Design leicht und langlebig.
  • Automatisches Bremssystem mit doppeltem Ratschenmechanismus für Sicherheit.
  • Geringe Kraft erforderlich, um die Nennlast anzuheben.
  • Extra dicke Reibscheiben ohne Asbest für einen sanfteren Betrieb.
  • Freilaufmechanismus für die schnelle Kettenverstellung.
  • Aus legiertem Stahl geschmiedete Haken sind so konstruiert, dass sie sich bei Überlastung dehnen, um plötzliche Brüche zu vermeiden. Sie sind außerdem mit robusten integrierten Sicherheitsverschlüssen ausgestattet.
  • Premium-Legierungsstahl-Hebekette, Standard 20Mn2 mit schwarzer Oxidschicht (SAE 8620 optional).
  • Getestet mit dem 1,5-fachen der Nennkapazität.
  • In Übereinstimmung mit den Normen EN13157, ASME B30.21, AS1418.2 und SANS 1636.

Especificações Técnicas

Código Kapazität (t) Altura de Elevação Padrão (m) Carga de Teste (kN) Força Necessária para Elevar a Carga Nominal (N) Anzahl der Nebenstellen der Hebekette Hubhöhe (mm) Abmessungen (mm) Peso Líquido (kg) Peso Adicional por Metro (kg) Produktcode
LHH075 0,75 1,5 11,0 140 1 6×18 A: 148, B: 88, C: 135, D: 37 6,8 0,8 120700750
LHH150 1,5 1,5 22,1 240 1 8×24 A: 176, B: 102, C: 162, D: 45 11,8 1,4 120701500
LHH300 3 1,5 44,1 320 1 10×30 A: 195, B: 109, C: 211, D: 50 18 2,2 120703000
LHH600 6 1,5 88,2 340 2 10×30 A: 195, B: 109, C: 254, D: 64 29 4,3 120706000
LHH900 9 1,5 132,3 360 3 10×30 A: 195, B: 109, C: 319, D: 85 40,5 6,5 120709000

Sicherer Gebrauch der Kettenratschenwinde

Talha de Alavanca H-Lift (auch bekannt als Hebelzug oder Kettenzug)

Uma talha de alavanca, auch bekannt als Hebebühne ou talha de alavanca, ist ein mechanisches Hebewerkzeug, das zum Anheben und Bewegen schwerer Gegenstände verwendet wird. Hebelzüge sind eine ideale Lösung, wenn manuelles Heben erforderlich ist und elektrische oder hydraulische Hebezeuge nicht geeignet sind.

Hebelzüge werden mit einem Hebel bedient, der einen Ratschen- und Sperrmechanismus steuert. Dieser Mechanismus ermöglicht ein präzises und kontrolliertes Heben und Senken von Lasten. Der Hebel ist mit einer Kette oder einem Stahlseil verbunden, das auf einer Trommel innerhalb des Zuges aufgewickelt wird. Beim Ziehen am Hebel greifen die Ratsche und der Sperrklinke ein, wodurch sich die Trommel dreht und so die Kette oder das Stahlseil hebt oder senkt.

Hebelzüge werden in verschiedenen Branchen wie Bauwesen, Fertigung und Bergbau weit verbreitet eingesetzt, wo schwere Gegenstände sicher gehoben und transportiert werden müssen. Diese Hebelzüge sind so konzipiert, dass sie kompakt, langlebig und einfach zu bedienen sind und von einer einzelnen Person bedient werden können. Sie sind in verschiedenen Größen und Hebekapazitäten erhältlich, daher ist es wichtig, den richtigen Hebelzug basierend auf dem Gewicht der Last auszuwählen.

Wie benutzt man eine Hebelwinde?

Nachdem der obere Haken und die Last gesichert sind, können Sie diese Schritte befolgen:

  1. Hebt die Last an: Bewegen Sie den Steuerhebel in die Hubposition (↑) und betätigen Sie den Hebel nach oben und unten, um die Last anzuheben.
  2. Lasten senken: Bewegen Sie den Steuerhebel in die Absenkposition (↓) und betätigen Sie den Hebel nach oben und unten, um die Last abzusenken.
  3. Ajustando o comprimento da corrente: Mova a alavanca de controle para a posição neutra (posição do meio). Isso permite que a corrente se mova livremente em ambas as direções, facilitando o ajuste do gancho inferior para a posição desejada.

Para suspender uma talha de corrente de alavanca, prenda o gancho superior a um grilhão (manilha), grampo de viga, carrinho de viga I ou qualquer outro suporte seguro. Para fixar a carga, o gancho inferior pode ser preso diretamente à carga, se houver um ponto de conexão adequado na carga, ou por meio de uma linga de elevação com manilhas. Quando a talha for utilizada para tração ou tensionamento, ambos os ganchos (superior e inferior) devem estar firmemente fixados.

Guia de Segurança e Operação do Tirfor

Siga sempre estas práticas operacionais:

  • Armazene e manuseie o tirfor corretamente.
  • Inspecione o tirfor e seus acessórios antes do uso e durante o armazenamento.
  • Certifique-se de que qualquer eslinga ou acessório de suporte esteja corretamente posicionado na base do gancho, evitando força lateral na ponta do gancho.
  • Überprüfen Sie die Bremsfunktion, um sicherzustellen, dass sie ordnungsgemäß funktioniert.
  • Überprüfen Sie, ob der untere Haken den tiefsten Punkt erreicht, ohne dass die Kette den Anschlag berührt.
  • Befolgen Sie die Sicherheitsvorschriften für die Verwendung von Anschlagmitteln und beachten Sie stets die Anweisungen des Herstellers für die Nutzung der Ausrüstung.

Nein:

  • Setzen Sie den Tirfor nicht chemischen Produkten aus, insbesondere Säuren, es sei denn, Sie haben den Lieferanten konsultiert.
  • Ersetzen Sie die Ladestromleitung durch eine längere ohne Genehmigung des Lieferanten.
  • Kraft oder Zug wird durch das Ausdehnen des Griffs oder das Anwenden übermäßiger Kraft ausgeübt.
  • Spielen, fallen lassen oder den Tirfor ziehen.
  • Lassen Sie zu, dass Öl oder Fett die Bremse verunreinigt.
  • Setzen Sie den Tirfor nicht Regen, Dampf oder anderen widrigen Wetterbedingungen aus, ohne vorher den Lieferanten zu konsultieren.

Auswahl des geeigneten Tirfor

Tirfors sind in verschiedenen Kapazitäten und mit Gliederketten oder Rollenketten erhältlich. Um den passenden Tirfor auszuwählen, beachten Sie:

  • Die Art der Kette (Glied oder Rolle).
  • Die Kapazität und die Hubreichweite des Tirfor.
  • Die Tirfors können in jeder Position verwendet werden und sind für Hebe- und Zuganwendungen geeignet.

Wenn der Tirfor in risikoreichen Umgebungen verwendet werden soll, die Sonne, Wasser, Dampf, gefährlichen Substanzen (wie Säuren oder Chemikalien) oder extremen Temperaturen ausgesetzt sind, wenden Sie sich an den Lieferanten.

Lagerung und Handhabung des Tirfor

  • Bewahren Sie niemals einen beschädigten Tirfor auf.
  • Bewahren Sie den Tirfor an einem trockenen und sauberen Ort auf, geschützt vor Korrosion.
  • Hängen Sie den Tirfor am Aufhängehaken auf, wobei die Kette schwebend gehalten wird, ohne den Boden zu berühren.
  • Vermeiden Sie es, den Tirfor fallen zu lassen, zu werfen oder über den Boden zu ziehen.
  • Galvanisieren Sie keine Lasttragkomponenten, einschließlich der Kette, und führen Sie keine anderen Oberflächenbehandlungsverfahren ohne vorherige Genehmigung des Lieferanten durch.

Instalação e Comissionamento

  • Befolgen Sie die Installationsanweisungen des Herstellers und die allgemeinen Richtlinien dieses Dokuments.
  • Teste den Tirfor, um sicherzustellen, dass er richtig funktioniert und die Bremse wirksam ist.
  • Certifique-se de que a corrente não esteja torcida e se mova livremente.
  • Stellen Sie sicher, dass der untere Haken die erforderliche tiefste Position erreicht, ohne dass die Kette bis zum Ende des Begrenzers gezogen wird.

Sicherer Gebrauch des Tirfor

  • Führen Sie das Heben nur durch, wenn Sie vollständige Kenntnisse über die Verwendung der Ausrüstung und die Techniken des Ladungssicherungs (Slingens) haben.
  • Verwenden Sie niemals einen defekten Tirfor oder Zubehör.
  • Überprüfen Sie stets, ob die Konfiguration der Anschlagmittel sicher ist und ob der Tirfor korrekt installiert ist. Verwenden Sie niemals die Lastkette als Anschlagmittel.
  • Bevor Sie mit dem Heben beginnen, stellen Sie sicher, dass die Last frei beweglich ist und der Landeplatz ordnungsgemäß vorbereitet ist.
  • Heben Sie die Last gerade so weit an, dass sie vom Boden abhebt, und halten Sie an, um den Tirfor, die Anschlagmittel und die Last zu überprüfen.
  • Ziehen Sie den Bediengriff niemals (z. B. mit einem Rohr) heraus, um den Tirfor zum Arbeiten zu zwingen.
  • Verhindern Sie, dass die Ladung unkontrolliert schwankt.
  • Beim Absenken einer Last halten Sie Hände, Füße und andere Körperteile fern.

Inspeção e Manutenção em Uso

  • Befolgen Sie die Wartungsanweisungen des Lieferanten, insbesondere halten Sie die Ladekette geschmiert und frei von Schmutz.
  • Überprüfen Sie regelmäßig die Bremsfunktion; die Bremse muss frei von Öl, Fett oder anderen Verunreinigungen sein.
  • Não substitua a corrente de carga por uma mais longa sem consultar o fornecedor primeiro.
  • Inspecione o tirfor regularmente. Se detectar algum dos defeitos a seguir, retire-o de operação e encaminhe para uma inspeção completa por um profissional qualificado:
    • Desgaste
    • Danos aos ganchos ou acessórios
    • Limitadores de curso soltos, deformados ou danificados
    • Corrente desgastada, dobrada, marcada, rachada, corroída ou distorcida
    • Carga escorregando ou não levantando
    • Danos à carcaça do tirfor
    • Alça de operação dobrada ou rachada
    • Unleserliche Markierungen

Corrente de carga Grau 80

A corrente de carga Grau 80 é uma corrente de elos curtos, projetada especificamente para elevação de cargas, e está em conformidade com a norma EN 818-7.

Correntes de Elevação de Tolerância Precisa Grau T (Tipo T)

Estas talhas manuais ou elétricas (de baixa velocidade) foram projetadas para uso em ambientes sem condições abrasivas. A corrente de carga Grau 80 é comumente usada em talhas de corrente e aplicações de elevação, devido à sua alta resistência e durabilidade. Esta corrente de aço ligado é projetada especificamente para suportar cargas pesadas em diversas tarefas de manuseio e elevação de materiais.

As correntes nunca devem ser usadas quando imersas em soluções ácidas ou expostas a vapores ácidos. Para garantir uma operação suave, a corrente deve passar pela roda dentada sem torções. Para prolongar sua vida útil, recomenda-se lubrificar a corrente, especialmente nas áreas de contato entre os elos. É essencial manter a corrente limpa, evitando que sujeira ou areia obstruam seu movimento.

Corrente de Carga Grau 80 para Talhas de Corrente e Talhas de Alavanca (EN818-7)

Acabamento: Óxido preto ou galvanizado.

Nr. Artikel Dimensão (mm) Passo (mm) Largura Interna Mínima (mm) Largura Externa Máxima (mm) Entspricht einer Länge von 11 Schritten (mm) WLL (kN) Testkraft (kN) Carga Mínima de Ruptura (kN) Massa (kg/m) Produktcode
G8H0412 4 12 4.8 13.6 132 0.5 12.6 20.1 0.35 501020412
G8H0515 5 15 6.0 17.0 165 0.8 19.6 31.4 0.55 501020515
G8H0618 6 18 7.2 20.4 198 1.1 28.3 45.2 0.78 501020618
G8H0721 7 21 8.4 23.8 231 1.5 38.5 61.6 1.06 501020721
G8H0824 8 24 9.6 27.2 264 2 50.3 80.4 1.38 501020824
G8H0927 9 27 10.8 30.6 297 2.5 63.6 102 1.78 501020927
G8H1030 10 30 12.0 34.0 330 3.2 78.5 126 2.2 501021030

Reviews

There are no reviews yet.

Be the first to review “Talha Manual de Alavanca 1500kg 8m para Levantamento Industrial”

Ihre E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind markiert

Mehr als 20 Jahre Erfahrung
Wir bieten Komplettlösungen an
Certificações DNV-GL, CCS, ABS e outras
Produtos exportados para mais de 25 países
de_DEGerman